David Salo — A Gateway to Sindarin
Синдарин можно было записывать несколькими способами, в зависимости как от набора используемых букв, так и от того, какие звуки этим буквам приписывались. Во всех системах, однако, орфография была почти фонематической: в большинстве случаев один знак соответствовал одному отличительному звуку (в некоторых случаях один знак обозначал сочетание звуков). В этом системы письма отличались как от английского алфавита, так и от романизированной транскрипции синдарина. Поэтому синдаринские слова не следует транскрибировать, следуя романизированным правилам, а нужно записывать в соответствии с их фактическим произношением; например, alph следует записывать так, как если бы оно писалось alf, а nef — как если бы писалось nev. Поскольку они обозначают одиночные звуки, ch, dh, hw, lh, mh, rh, th всегда передаются одним знаком, а не, например, c+h.